Học tiếng anh qua bài hát: Never Be the Same

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút Bật song ngữ
Something must've gone wrong in my brainTâm trí em rối bời, không còn tỉnh táoGot your chemicals all in my veinsAnh như một liều thuốc phiện ngấm dần trong cơ thể emFeeling all the highs, feeling all the painCảm nhận được mọi cảm giác khoái lạc và đau khổLet go of the wheel, it’s the bullet laneNhư thả tay khỏi bánh lái dẫu đang vút trên đường cao tốcNow I'm seeing red, not thinking straightCảm xúc em giờ đây bùng nổ, đầu óc chẳng còn thể nghĩ suyBlurring all the lines, you intoxicate meMọi thứ đang mờ dần, anh khiến em như càng mê đắmJust like nicotine, heroin, morphineGiống như nicotine, heroin hay morphineSuddenly, I'm a fiend and you're all I needEm nhưng bỗng trở thành con nghiện và chỉ cần mỗi anhAll I need, yeah, you're all I needVà anh là tất cả những gì em cầnIt's you, babeChính anh đó, anh yêuAnd I'm a sucker for the way that you move, babeVà em mê đắm khi dõi theo từng động tác của anhAnd I could try to run, but it would be uselessEm có thể trốn chạy nhưng sẽ chỉ vô ích mà thôiYou're to blameĐều do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em chẳng còn như trước nữaIt's you, babeChính anh đó, người ơiAnd I'm a sucker for the way that you move, babeTừng động tác của anh đều khiến em say mê mất rồiAnd I could try to run, but it would be uselessEm có thể trốn chạy nhưng sẽ chỉ vô ích mà thôiYou're to blameĐều do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em biết bản thân sẽ chẳng còn như xưaI'll never be the sameEm sẽ không như trước đâyNever be the sameKhông thể quay lại trước đây nữaSneaking in L.A. when the lights are lowTa lẻn đi cùng nhau khắp L.A. khi phố mờ ánh đènOff of one touch, I could overdoseChỉ với một cái chạm, anh khiến em choáng vángYou said, "Stop playing it safeAnh thì thầm: "Còn ngại ngùng điều chi"Girl, I wanna see you lose control""Anh muốn được thấy em mất kiểm soát"Just like nicotine, heroin, morphineGiống như nicotine, heroin hay morphineSuddenly, I'm a fiend and you're all I need (all I need)Em nhưng bỗng trở thành con nghiện và chỉ cần mỗi anhAll I need, yeah, you're all I needAnh là liều thuốc duy nhất em cầnIt's you, babeChính là anh đó, anh ơiAnd I'm a sucker for the way that you move, babeEm mê đắm khi dõi theo từng động tác của anhAnd I could try to run, but it would be uselessEm có thể trốn chạy nhưng sẽ chỉ vô ích mà thôiYou're to blameĐều do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em chẳng còn như trước nữaIt's you, babeChính là anh đó, anh yêuAnd I'm a sucker for the way that you move, babeNhìn từng động tác của anh khiến em mê mẩnAnd I could try to run, but it would be uselessEm có thể trốn chạy nhưng sẽ chỉ vô ích mà thôiYou're to blame, you're to blameĐều do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em chẳng còn như trước nữaI'll never be the same (girl)Em chẳng thể như trước kia nữaAnd nowVà giờ đâyYou're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I blame)Anh ngấm vào từng giọt máu, từng mạch đập và ám ảnh tâm trí emYou're in my blood, you're in my veins, you're in my head (I'm sayin')Anh ngấm vào từng giọt máu, từng mạch đập và ám ảnh tâm trí emIt's you, babeĐều do anh cảAnd I'm a sucker for the way that you move, babeVì em mê đắm khi dõi theo từng động tác của anhAnd I could try to run, but it would be uselessEm có thể trốn chạy nhưng sẽ chỉ vô ích mà thôiYou're to blame (you're to blame)Đều do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em chẳng còn như trước nữaIt's you, babeĐều do anh cảAnd I'm a sucker for the way that you move, babeMỗi động tác của anh đều khiến em mê sayAnd I could try to run, but it would be uselessCó thể trốn, nhưng cũng vô ích thôiYou're to blame, you're to blameDo anh, đều là do anh cảJust one hit of you, I knew I'll never ever, ever be the sameChỉ cần một lần đến với anh, em biết mình sẽ chẳng còn như trước nữa