Labor group says wages in developed countries almost unchanged

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
From VOA learning English, this is the Economics report.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, đây là bản tin Kinh Tế.The International Labor Organization recently released a report suggesting that real wage growth in developed economies is nearly unchanged.Tổ chức Lao động Quốc tế mới đây đã đưa ra một bản báo cáo cho thấy rằng tăng trưởng lương thực tế ở các nền kinh tế phát triển gần như không thay đổi.Real wages include the effects of inflation.Tiền lương thực tế có tính đến những ảnh hưởng của lạm phát.Developing economies are mainly responsible for world wage growth.Các nền kinh tế đang phát triển chịu trách nhiệm chính trong tăng trưởng tiền lương trên thế giới.The ILO report says world wage growth is below the three percent rate that existed before the economic crisis of 2008.Báo cáo ILO cho biết tăng trưởng tiền lương trên thế giới ở dưới mức tỉ lệ 3% tồn tại trước khủng khoảng kinh tế năm 2008.It says wage growth has slowed to nearly zero percent in developed economies over the last two years.Báo cáo cho biết tăng trưởng tiền lương đã giảm xuống mức gần 0% ở các nền kinh tế phát triển trong hai năm vừa qua.However, in developing economies, like China and other Asian nations, wages have been growing by six percent.Tuy nhiên, ở các nền kinh tế đang phát triển, như Trung Quốc và các quốc gia châu Á khác, tiền lương đã tăng lên 6%.Wage growth in Eastern Europe and Central Asia is almost as high.Tăng trưởng tiền lương ở Đông Âu và Trung Á cao gần bằng mức đó.The ILO report says wages in rich nations are still about three times higher than in poor countries.Báo cáo ILO cho biết tiền lương ở những quốc gia giàu có vẫn cao gấp khoảng ba lần các nước nghèo.It says workers in developed countries earn $3000 a month on average, compared to $1,000 a month for developing nations.Báo cáo cũng cho biết công nhân ở các nước phát triển kiếm được trung bình 3000 đô một tháng so với 1000 đô la một tháng ở các nước đang phát triển.The report says developed nations had increased inequality because of job losses and big differences between the highest and lowest wage earners.Báo cáo cho biết các quốc gia phát triển đã có sự gia tăng bất bình đẳng do tình trạng mất việc làm và những khác biệt lớn giữa người có lương cao nhất và người có lương thấp nhất.That difference between highest and lowest wage earners decreased in some developing countries.Sự khác biệt giữa người có lương cao nhất và người có lương thấp nhất đó đã giảm bớt ở một số nước đang phát triển.The ILO says minimum wage policies rules for the lowest permitted wages, can play a strong part in dealing with poverty and inequality.Tổ chức ILO cho biết các chính sách tiền lương tối thiểu quy định mức tiền lương thấp nhất cho phép, có thể đóng vai trò mạnh mẽ trong việc giải quyết đói nghèo và bất bình đẳng.Sandra Polaski is the Deputy Director-General for Policy at the ILO.Bà Sandra Polaski là Phó Tổng Giám Đốc phụ trách về chính sách của Tổ chức Lao động Quốc tế.She disagrees with conservative critics of minimum wage policies.Bà không đồng ý với các nhà phê bình bảo thủ về các chính sách lương tối thiểu.They say higher minimum wages mean fewer jobs.Họ nói rằng mức lương tối thiểu cao hơn đồng nghĩa với ít việc làm hơn.However, Ms. Polaski says employers often find ways to increase productivity to make up for the added cost of wages.Tuy nhiên, bà Polaski nói rằng các nhà tuyển dụng thường tìm cách tăng năng suất để bù lại các chi phí tăng thêm của tiền lương.For VOA Learning English, I’m Carolyn Presutti.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, tôi là Carolyn Presutti.