Tony Blair Urges Support for Youth Tolerance Programs

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
From VOA Learning English, this is the Education Report.Đây là bản tin Giáo dục từ chương trình học tiếng Anh của VOA.Former British Prime Minister Tony Blair has urged governments around the world to support tolerance programs for young people.Cựu thủ tướng Anh Tony Blair đã thúc giục các chính phủ trên thế giới hỗ trợ các chương trình giáo dục tinh thần bao dung ở giới trẻ.Such programs teach respect for differences of opinion and behavior between races, cultures and religious groups.Những chương trình như thế đã dạy mọi người biết tôn trọng sự khác biệt trong quan điểm và hành vi giữa các chủng tộc, các nền văn hóa và các nhóm tôn giáo.Mr. Blair said that these programs make it possible for students to accept people who are different from themselves.Ông Blair cho rằng những chương trình này giúp sinh viên có thể chấp nhận những người khác với bản thân họ.The former British leader described education in the 21st century as a security issue.Vị cựu lãnh đạo nước Anh này coi giáo dục ở thế kỷ 21 như một vấn đề an ninh.He spoke last month at a meeting of the Counter- Terrorism Committee of the United Nation Security Council.Ông phát biểu vào tháng trước tại một cuộc họp của Ủy Ban Chống Khủng Bố của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc.The former Prime Minister currently heads the Tony Blair Faith Foundation.Ngài cựu thủ tướng hiện là chủ tịch của Quỹ Niềm Tin Tony Blair (tổ chức từ thiện thúc đẩy đối thoại giữa các tôn giáo).The group seeks to help prevent prejudice, conflict and extremism.Tổ chức này cố gắng giúp ngăn chặn tình trạng định kiến, mâu thuẫn và cực đoan.It operates tolerance programs in more than 1,000 schools worldwide.Họ tổ chức những chương trình giáo dục tinh thần bao dung cho hơn 1000 trường học trên thế giới.Mr. Blair said the world faces extremism based on what he called a perversion of religious belief.Ông Blair cho biết thế giới đang đối mặt với chủ nghĩa cực đoan dựa trên cái mà ông gọi là sự xuyên tạc tín ngưỡng.He said this way of thinking abuses religion to justify violence.Ông cho rằng cách nghĩ này đang lợi dụng tôn giáo để biện minh cho hành vi bạo lực.The former Prime Minister said belonging to a group can provide a sense of identity.Cựu thủ tướng cho biết việc là thành viên của một nhóm có thể mang lại ý niệm về bản sắc.But he believes that a misguided sense of belonging can make people think of others who are different as opponents.Nhưng ông tin rằng những ý niệm sai lầm về bản sắc có thể làm người ta coi những người khác mình như những kẻ thù.The Tony Blair Foundation has operated the Face to Faith school programs for four years.Quỹ Niềm Tin Tony Blair đã tổ chức các chương trình Đối Mặt Với Niềm Tin ở trường học được 4 năm.It now reaches 50,000 students between the ages of 12 and 17.Hiện tại đã thu hút được 50 nghìn học sinh độ tuổi từ 12 đến 17.Some of the students live in Western countries, such as Australia, Canada, Italy and the United States.Một số sinh viên sống ở các quốc gia phương Tây như Australia, Canada, Italy và Mỹ.Others live in Egypt, India, Indonesia, Jordan, Pakistan and the Philippines.Ngoài ra còn ở Ai Cập, Ấn Độ, Indonesia, Jordan, Pakistan và quần đảo Philipines.Mr. Blair urged governments to start many more tolerance programs.Ông Blair đã thúc giục các chính phủ triển khai nhiều chương trình giáo dục tinh thần bao dung hơn.He said his foundation is willing to work in any country that invites it.Ông nói, tổ chức của ông sẵn sàng làm việc ở bất cứ quốc gia nào mời họ.For VOA Learning English, I’m Laurel Bowman.Trên đây là chương trình học tiếng Anh qua VOA, tôi là Laurel Bowman.