US West Coast Ports Working Again

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
From VOA Learning English, this is the Economics Report.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, đây là Bản tin Kinh tế.West Coast ports in the United States are busy again.Các cảng ở Bờ biển Tây của Mỹ đang tấp nập trở lại.Recently, negotiators reached a version of a settlement in a nine-month labor dispute and work slowdown.Gần đây, những nhà đàm phán đã đạt được một biên bản hòa giải về vụ tranh chấp lao động trong 9 tháng và tiến độ công việc chậm chạp.Now that goods again are being unloaded the dockworkers and employers say they can talk about long-term problems.Hiện nay khi hàng hóa lại đang được bốc dỡ, các nhân vân viên khuân vác và những người chủ nói rằng họ có thể thảo luận về những vấn đề lâu dài.Many ships have been docked or have been waiting offshore at 29 West Coast ports.Nhiều tàu thuyền đã phải neo đậu ở cảng hoặc đang phải chờ ngoài khơi tại 29 cảng ở Bờ biển phía Tây.Thousands of containers on those ships are waiting to be unloaded and transported across the U.S.Hàng nghìn công-te-nơ trên những tàu thuyền đó đang đợi để tháo dỡ và chuyển ra khắp Mỹ.Port officials say it will take months to process all the cargo, or goods.Các nhà chức trách cảng nói rằng sẽ mất hàng tháng để giải quyết tất cả các kiện hàng hay hàng hóa này.Most dockworkers returned to work while negotiations for the five-year contract continued.Hầu hết những nhân viên bốc vác đã quay lại làm việc khi các cuộc đàm phán về hợp đồng 5 năm đang tiếp tục diễn ra.Craig Merrilees is with the International Longshore and Warehouse Union.Craig Merrilees làm việc ở Liên đoàn bốc dỡ hàng hóa International Longshore and Warehouse Union.He said some of the hard issues included outsourcing good jobs, or moving them elsewhere.Ông nói rằng một số vấn đề khó khăn bao gồm việc sắp xếp những việc làm tốt cho nguồn nhân lực bên ngoài, hay nói cách khác là chuyển những công việc đó đến nơi nào khác.Workers say administrative jobs at the ports have been moving to other states and other countries.Nhân viên cho biết các công việc quản lý ở các cảng này đã được chuyển cho các bang hay các nước khác.Workers also say they worry about increasing automation of port operations, which reduces the need for people.Nhân viên cũng nói rằng họ lo lắng về tình trạng sử dụng máy móc vận hành tại các cảng này đang tăng lên, điều này làm giảm nhu cầu về nguồn nhân lực.Many businesses depend on goods passing through the ports, including beer makers that use imported hops, produce coming to the U.S., and farmers with crops to ship overseas.Nhiều doanh nghiệp phụ thuộc vào hàng hóa vận chuyển qua các cảng gồm các nhà máy sản xuất bia sử dụng hoa bia nhập khẩu, nông sản vận chuyển sang Mỹ và những người nông dân chuyển hoa màu ra nước ngoài.The labor dispute began in July when a labor agreement ended.Tranh cãi về vấn đề lao động bắt đầu vào tháng 7 khi một hợp đồng lao động chấm dứt.The work stoppage has affected 29 West Coast ports for months and slowed U.S. trade with Asia.Cuộc đình công đã ảnh hưởng đến 29 cảng ở Bờ biển phía Tây trong nhiều tháng qua và làm chậm hoạt động mậu dịch của Mỹ với các nước châu Á.Those ports process more than 25 percent of all U.S. sea trade and more than 70 percent of the nation's imports from Asia.Những cảng đó giải quyết hơn 25% toàn bộ mậu dịch đường biển của nước Mỹ và hơn 70% hàng hóa nhập khẩu của quốc gia này từ châu Á.For VOA learning English, I'm Jonathan Evans.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, tôi là Jonathan Evans.