Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữEllen: So this is, uh, crazy because, you know, I was looking at stuff today knowing you were coming on I was looking through your life and Highschool Musical was ten years ago and you look at the difference between you now and…Ellen: Điều này thật là điên rồ, cậu biết đấy, tôi đang xem lại những thứ ngày hôm nay khi biết cậu sẽ đến tôi đã nhìn lại cuộc đời của cậu và bộ phim Highschool Musical 10 năm trước và cậu hãy nhìn vào sự khác nhau giữa cậu bây giờ và…Zac: Ten years ago.Zac: 10 năm trước.Ellen: Does that seem right? Ten years ago?Ellen: Đúng không vậy? 10 năm trước?Zac: No…oh my…are you showing embarrassing pictures of me? That’s where you got your hair cut.Zac: Không, ôi trời…chị đang chiếu những bức hình đáng xấu hổ của tôi đấy ah? Chị lấy ở chỗ chị cắt tóc .Ellen: Yeah…haha. I mean, come on!Ellen: Đúng thế, ý tôi là đừng ngại!Zac: That’s really embarrassing.Zac: Điều đó thật sự đáng xấu hổ.Ellen: We have some further back than that we actually…Ellen: Chúng tôi còn vài cái cũ hơn thế nữa, chúng tôi thực sựZac: Do you really?Zac: Thật sao?Ellen: …I just said: Well, let’s go back and see if he was always that adorable.Ellen: Tôi chỉ nói rằng: Ồ hãy nhìn lại và xem liệu có phải lúc nào cậu ấy trông đáng yêu như vậy không.Ellen: Come on!Ellen: Tiếp tục nào!Zac: That was my birthday.Zac: Cái này là vào sinh nhật tôi.Ellen: That was your birthday?Ellen: Sinh nhật cậu sao?Zac: That like my sixth grade picture…That’s like fourth grade. The other haircut.Zac: Cái đó hình như là lúc tôi học lớp 6… Cái đó hình như lớp 4. Một kiểu tóc khác.Ellen: Did you start…when did you start acting? Did you start young?Ellen: Từ lúc nào cậu…cậu bắt đầu đóng phim từ lúc nào? Từ lúc còn trẻ sao?Zac: I was like 16-17 when I started.Zac: Tôi bắt đầu lúc khoảng 16, 17 tuổi.Ellen: And so you’ve, I mean, and you’re so funny in this movie. We’ll talk about that in a minute but you’re so funny in this, in the movie.Ellen: Và cậu, ý tôi là cậu rất hài hước trong bộ phim này. Chúng ta sẽ nói về điều đó trong vài phút nữa nhưng cậu rất hài hước trong bộ phim đó.Zac: Thanks.Zac: Cảm ơn.Ellen: And I know you love to travel. I saw you over the summer and you’re always going different places but, uh, where have you been recently?Ellen: Và tôi biết là cậu rất thích đi du lịch. Tôi để ý trong suốt mùa hè cậu thường đi nhiều nơi khác nhau, vậy gần đây cậu đã đi đâu?Zac: Recently I took a really fun trip with my dad to Peru. We took this crazy hike to Machu Picchu, and like that’s when I feel best: when I’m with my family out in the wilderness. I love it.Zac: Gần đây tôi có một chuyến đi rất vui vẻ với bố tôi đến Peru. Chúng tôi đã đi bộ đường dài như điên để tới Machu Picchu, và cảm giác như đó là lúc tôi cảm thấy tuyệt nhất: khi tôi cùng với gia đình tôi ở một nơi hoang vu. Tôi rất thích cảm giác đó.Ellen: Oh, really? And are you going to go anyplace any time soon… are you…anything coming up?Ellen: Ồ, thật sao? Sắp tới đây cậu có định đi đâu không hay … có dự định gì tiếp theo không?Zac: I just took a trip to Oregon with my little brother and…my grandparents live in Oregon so we just went and took like a family trip there to kind of get away for the holidays.Zac: Tôi vừa có một chuyến đi tới Oregon với cậu em trai của tôi và… ông bà tôi sống ở Oregon thế nên chúng tôi chỉ đến đó và có một chuyến đi nghỉ gia đình cho kỳ nghỉ này.Ellen: It’s beautiful there. You’re not from there, where are you from?Ellen: Ở đó rất đẹp. Cậu không phải đến từ đó sao, cậu đến từ đâu?Zac: I’m uh, from California; born and raised in San Luis Obispo.Zac: Uhm tôi đến từ California, sinh ra và lớn lên ở San Luis Obispo.Ellen: That’s why you’re the outdoorsy type.Ellen: Đó là lý do tại sao cậu lại thuộc kiểu người thích cuộc sống bên ngoài.Zac: That’s it, yeah. So there’re some fun pictures of me and my brother on the ice, like, sliding around and stuff.Zac: Đúng thế. Có một số ảnh rất buồn cười của tôi và em trai trên băng, kiểu như đang trượt băng và đại loại như thế.Ellen: That seems very dangerous.Ellen: Điều đó có vẻ rất nguy hiểm.Zac: There, here we go.Zac: Nhìn này!Ellen: Oh!Ellen: Ồ!Zac: I can see this, oh he pushes me over right here…dork! I didn’t expect that at all. And then I try to push him and…Zac: Tôi có thể nhìn thấy, oh thằng bé đẩy tôi ở đoạn này, thật ngớ ngẩn, tôi hoàn toàn không ngờ đến. Và sau đó tôi cố gắng đẩy lại nó và…Ellen: And then I saw…you brought it. These are your home movies. I didn’t go into your house.Và sau đó tôi thấy, cậu mang theo nó. Đây là những cảnh quay về gia đình cậu. Tôi chưa vào nhà cậu bao giờ.And then I saw this other picture of you grocery shopping which seems like you’re making grocery shopping very fun. Is this how you normally grocery shop?Và sau đó tôi nhìn thấy một bức hình khác của cậu khi đang đi mua sắm trong cửa hàng tạp hóa có vẻ như cậu đang khiến việc mua sắm trở nên vui vẻ. Cậu thường đi mua sắm thế này sao?Zac: Uh, not typically, no. I don’t know, it was like late at night and I feel like I kind of have a sixth sense when I’m getting paparazzi.Zac: Không phải. Tôi không biết nữa, hôm đó là vào buổi tối muộn và tôi có giác quan thứ sáu rằng sẽ có những phóng viên săn ảnh.It’s happened to me since I was like 17. I kind of know I have like a feeling I get when I know I’m being paparazzi.Điều này đã xảy ra với tôi khi tôi 17 tuổi. Tôi biết tôi sẽ cảm nhận được khi tôi bị săn ảnh.I had no idea at this moment I was like flying through this store having a blast.Lúc này tôi không biết, tôi như kiểu đang bay trong cửa hàng này, phi như bay.Ellen: You are bothered by paparazzi a lot, aren’t you?Ellen: Cậu bị phóng viên săn ảnh quấy rầy rất nhiều đúng không?Zac: Sort of, yeah. Sort of. It’s weird.Zac: Đúng thế. Kiểu vậy. Việc đó rất kỳ.Ellen: Even in the movie there’s outtake at the end of the movie where you can tell that you’re…when you’re sitting in that scene that we just showed that there was paparazzi shooting the scene.Ellen: Thậm chí trong bộ phim có một cảnh hậu trường ở cuối phim và cậu nói có thể nói rằng cậu …khi cậu xuất hiện trong cảnh đó và chúng tôi chiếu lên và cũng đang có phóng viên săn ảnh đang chụp cảnh đó.Zac: It’s, uh, it’s amazing. It’s really like uh…actually during that scene in particular…we shot this movie for a pretty low-budget and, um, I was a producer on it so I know every—Zac: Đúng thế, chuyện này rất thú vị. Nó giống như, thực sự trong suốt cảnh đó, chúng tôi quay bộ phim này với kinh phí khá thấp, và tôi là một nhà sản xuất của bộ phim nên tôi biết mọi…Ellen: I know, congratulations! And it’s a great movie too. Tell us about it…and a great cast.Ellen: Tôi biết, chúc mừng cậu! Và đó cũng là một bộ phim tuyệt vời. Hãy chia sẻ với chúng tôi về nó…và một dàn diễn viên cũng rất tuyệt vời.Zac: We had a killer cast, yeah I read the script in Cannes and, um, I just…I was really related to it, you know? I, um, one of my best friends is a producer. He showed me the script.Zac: Chúng tôi có một dàn diễn viên tài năng, và tôi đọc kịch bản ở Cannes và tôi chỉ…tôi thực sự có duyên với nó, chị biết đấy. Tôi…uhm một trong những người bạn thân của tôi là nhà sản xuất. Cậu ấy đưa cho tôi kịch bản.The second I read it I called the director.Lần thứ hai tôi đọc nó tôi đã gọi cho đạo diễn.I was like man, this is…you know a lot about our generation of guys: what it’s like to date now and I’ve never seen something so authentic, so honest…brutally honest and hilarious.Tôi là kiểu người…chị biết những người thuộc thế hệ tôi rồi đấy: nó vẫn như thế cho đến bây giờ và tôi chưa từng thấy cái gì mà chân thực và trung thực đến như vậy, vô cùng chân thành và vui nhộn.Ellen: But the movie, when you say that you relate to it. When you see the movie, you’ll wonder why also because it’s about guys that just will not commit.Ellen: Nhưng bộ phim này, khi cậu nói rằng cậu có duyên với nó. Khi cậu xem bộ phim đó, cậu cũng sẽ thắc mắc tại sao bởi vì bộ phim nói về những người mà không có mối ràng buộc.There’s a…can we just show this one hilarious scene and you’ll see why he’s like this when you see the movie but there’s a photo of you needing to use the restroom and, uh…it’s so hilarious.Có một… chúng ta có thể chiếu một cảnh vui nhộn và các bạn sẽ thấy tại sao cậu ấy lại như thế khi xem bộ phim này, nhưng có một bức ảnh chụp cậu lúc đang muốn đi vệ sinh và …uhm, nó rất thú vị.Zac: You know what was really weird though is like, before the movie, or like anyone even knew about the movie before we even finished filming it, that picture came out.Zac: Chị biết rằng có một điều kỳ lạ là trước bộ phim, ai cũng biết về bộ phim này trước khi chúng tôi quay xong nó, bức ảnh này đã xuất hiện rồi.So, like, that was the first thing anybody even knew about the movie.Và đây là điều đầu tiên mà khán giả biết về bộ phim này.And so like my parents were calling me like “What the hell is this picture?”Bố mẹ tôi cũng gọi cho tôi và nói ‘Bức ảnh kia là thế nào?’Ellen: Alright, we’ll be right back after thisEllen: Vâng, và chúng ta sẽ trở lại ngay sau đây!
Bình luận ()