Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữCARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi. I`m Carl Azuz. Welcome to CNN STUDENT NEWS.CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Xin chào. Tôi là Carl Azuz. Chào mừng đến với BẢN TIN SINH VIÊN CNN.And the first official day of fall.Ngày chính thức đầu tiên của mùa thu.Today, is the autumnal equinox when day is almost exactly as long as night.Hôm nay, là thu phân khi ngày cũng dài gần như đêm.It`s also at leaders from all over the worlds, they are meeting at the United Nations headquarters in New York.Đó cũng là ngày các lãnh đạo trên toàn thế giới gặp mặt ở trụ sở Liên hợp quốc ở New York.Five things to know about this.5 điều cần biết về việc này.One, it`s called the U.N. General Assembly. It started in 1946 with 51 countries represented. Today, there are 193.Thứ nhất, nó được gọi là Đại hội đồng Liên hợp quốc. Nó bắt đầu vào năm 1946 với 51 quốc gia đại diện. Bây giờ có 193 quốc gia.Two, the General Assembly is one of six branches of the United Nations. It`s the only branch that offers all member countries the chance to vote on various issues.Thứ hai, Đại hội đồng là một trong sáu cơ quan của Liên hợp quốc. Nó là cơ quan duy nhất trao cho các nước thành viên cơ hội bỏ phiếu về các vấn đề khác nhau.Three, regardless of those votes or agreements or resolutions, though, the General Assembly has no power to enforce them.Thứ ba, mặc dù vậy bất kể những lá phiếu đó hoặc các hiệp định hay nghị quyết, Đại hội đồng không có quyền ép buộc các quốc gia này.That brings up four. The event is like a giant international sounding board. There are many speeches, but usually little action.Điều đó mang tới điều thứ tư. Sự kiện này cũng giống như một bảng âm quốc tế khổng lồ. Có rất nhiều bài phát biểu, nhưng thường rất ít hành động.Five, a wide range of subjects can be discussed including climate change.Thứ năm, một loạt các chủ đề có thể được thảo luận bao gồm cả biến đổi khí hậu.Tens of thousands marched in New York City this week to draw attention to the issue. A U.N. summit on climate change is set for tonight.Hàng chục nghìn người biểu tình ở thành phố New York trong tuần này để thu hút sự chú ý tới vấn đề này. Hội nghị thượng đỉnh Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu sẽ diễn ra tối nay.But it`s not the only issue before the U.N. General Assembly.Nhưng đó không phải là vấn đề duy nhất trước Đại hội đồng Liên hiệp quốc.UNIDENTIFIED MALE: Inside this General Assembly hall where the nations of the world, they are supposed to get together in harmony, people have issues.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Bên trong hội trường Đại hội đồng này nơi mà các quốc gia trên thế giới, họ lẽ ra đoàn kết lại trong sự hòa hợp, mọi người lại có những vấn đề.Beef with other countries and capitals.Bất đồng với các nước và các thủ đô khác.The United States will have beef with Russia over Ukraine, the United States will have beef with Syria, which is here over the terrible violence that`s gone on there for years.Hoa Kỳ bất đồng với Nga xung quanh vấn đề với Ukraine, Hoa Kỳ xung đột với Syria, nơi diễn ra bạo lực khủng khiếp trong nhiều năm.And oftentimes, it will have beef with either Palestinians or Israel, whichever side they feel is not complying with the Washington`s wishes.Và thường, nước này sẽ bất đồng với Palestine hoặc Israel, bên nào mà họ cảm thấy không đáp ứng nguyện vọng của mình.This will not come as a surprise.Điều này không hề gây ngạc nhiên.There will not be a Middle East peace agreement signed at this year`s General Assembly session.Sẽ không có một hiệp định hòa bình Trung đông được ký vào phiên họp Đại hội đồng năm nay.However, Israel and the Palestinians will definitely verbally duke it out. Gaza, the big battle for Gaza really inflamed the situation.Tuy nhiên, người Israel và Palestine chắc chắn sẽ tranh cãi với nhau. Gaza, cuộc chiến cho Gaza thực sự đã khiến cho tình hình trở nên nghiêm trọng hơn.There were no current peace talks. Right now I`d say the big dispute is Ukraine, Russia. It doesn`t seem to end despite whatever progress is made.Hiện không có một cuộc đàm phán hòa bình nào. Ngay bây giờ tôi sẽ nói cuộc tranh chấp lớn là Ukraine và Nga. Cuộc tranh chấp này dường như sẽ không kết thúc dù tiến triển của nó thế nào.I think you will see denunciations of Moscow from various Baltic nations and the West, and unless the situation drastically improves, I think that`s what you are going to find as the major contest here.Tôi nghĩ rằng các bạn sẽ thấy những cáo buộc đối với Matx-cơ-va từ các quốc gia Baltic khác nhau và phương Tây, và nếu tình hình không cải thiện đáng kể, tôi nghĩ rằng đó là điều các bạn sẽ thấy như cuộc thi lớn ở đây.It`s very rare for health issues, such as Ebola to dominate the headlines at the United Nations General Assembly.Rất hiếm khi các vấn đề sức khỏe như dịch Ebola chiếm lĩnh các điểm tin chính tại Đại hội đồng Liên hợp quốc.There is real fear of its spreading.Có một mối lo sợ thực sự về sự lây lan của dịch bệnh này.Western African leaders are going to be here.Các lãnh đạo Tây Phi sẽ có mặt ở đây.There is no doubt, Ebola will be part of their remarks and will probably feature calls for help and global assistance to help fight the spread.Không còn nghi ngờ gì nữa, Ebola sẽ là một phần của những bài phát biểu của họ và có lẽ sẽ là những lời kêu gọi trợ giúp đặc biệt và hỗ trợ toàn cầu để giúp ngăn chặn sự lây lan.Hillary Clinton I believe once said that one week of General Assembly can take one year off your life.Tôi tin Hillary Clinton đã từng nói rằng một tuần của Đại hội đồng có thể lấy mất một năm tuổi thọ của bạn.It can be exhausting, many diplomats told me that appearing at the General Assembly for a world leader is like diplomatic speed dating.Việc này có thể rất mệt mỏi, nhiều nhà ngoại giao nói với tôi rằng xuất hiện ở Đại hội đồng đối với một vị lãnh đạo thế giới giống như việc hẹn hò ngoại giao tốc độ.You`ve got five minutes with this president, two minutes with this foreign minister.Bạn có 5 phút với tổng thống này, 2 phút với bộ trưởng ngoại giao này.Presumably they`ll all come with schedule and an agenda and a goal of what they want to do, but it`s real hurly-burly of diplomatic activity.Có lẽ tất cả bọn họ đều đến với kế hoạch và lịch trình và một mục tiêu mà họ muốn làm nhưng đó thật sự là cảnh huyên náo của hoạt động ngoại giao.UNIDENTIFIED FEMALE: Time for the Shoutout. Where would you find Olympus Mons?MỘT PHỤ NỮ: Đã đến lúc dành cho chuyên mục Shoutout. Bạn sẽ tìm thấy Olympus Mons ở đâu?If you think you know it, shout it out. Is it in Athens, Greece, Mars, Antarctica or Haley`s Comet? You`ve got three seconds, go!Nếu bạn nghĩ bạn biết điều đó, hãy hét lên. Ở Athens, Hy Lạp, sao Hỏa, Nam Cực hay Haley`s Comet? Các bạn có ba giây, bắt đầu!Olympus Mons is a volcano believed to be the largest in our solar system.Olympus Mons là một ngọn núi lửa được cho là lớn nhất trong hệ mặt trời.And it`s located on Mars.Và nó nằm trên sao Hỏa.That`s your answer and that`s your Shoutout.Đó là câu trả lời dành cho bạn từ chuyên mục Shoutout.AZUZ: To give you an idea of how massive Olympus Mons is, think Arizona. It`s the size of Arizona.AZUZ: Để cho các bạn hình dung được Olympus Mons lớn thế nào, hãy nghĩ về Arizona. Nó có kích cỡ của Arizona.How do scientists come up with estimates like this?Các nhà khoa học đã có được những ước tính như thế này bằng cách nào?Here`s one way: it`s called Maven, the Mars Atmosphere and Volatile Evolution Craft.Đây là một cách: nó có tên là Maven, tàu vũ trụ thăm dò khí quyển và quá trình bốc hơi nước của sao Hỏa.It launched from Cape Canaveral, Florida ten months ago and arrived just this week in its orbit around Mars.Nó được phóng đi từ Cape Canaveral, Florida 10 tháng trước và mới tới nơi vào tuần này trong quỹ đạo của nó quanh sao Hỏa.Why did it take ten months?Vì sao mất tận 10 tháng?Because it had to travel 442 million miles.Bởi vì nó phải đi 442 triệu dặm.Unlike NASA`s Rover missions, Maven won`t actually land on Mars.Không giống như sứ mệnh của Rover NASA, Maven sẽ không thực sự đáp xuống sao Hỏa.It`s on a bit of a detective mission.Nó giống như đang làm nhiệm vụ thám tử.Scientists want to find out how Mars became the red planet.Các nhà khoa học muốn tìm ra cách mà sao Hỏa biến thành hành tinh đỏ.They think it might have been more like Earth at some point before it was a dried up massive red crust.Họ nghĩ rằng nó có lẽ giống trái đất nhiều hơn ở điểm nào đó trước khi nó trở thành một lớp vỏ đất đỏ rộng lớn khô cạn.NASA is currently spending several billion dollars on various investigations of Mars.NASA hiện tại đang chi vài tỷ đô la cho các cuộc tìm hiểu về sao Hỏa.Why did they add Maven to the mix?Tại sao họ lại thêm Maven vào các cuộc điều tra này?UNIDENTIFIED MALE: For scientists or space enthusiasts alike, Mars continues to amaze.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đối với các nhà khoa học và những người yêu thích vũ trụ, sao Hỏa tiếp tục gây kinh ngạc.It`s no surprise the red planet is currently the subject of five active NASA missions. Three in orbit, and two on the surface.Không ngạc nhiên là hành tinh đỏ hiện tại là chủ đề của 5 nhiệm vụ đang hoạt động của NASA. Ba trong quỹ đạo và hai trên bề mặt.And lift off of the Atlas 5 with Curiosity seeking clues to the planetary puzzle about life on Mars.Và sự cất cánh của Atlas 5 với Curiosity tìm kiếm manh mối cho câu đố hành tinh về sự sống trên sao Hỏa.CHAD MYERS, CNN CORRESPONDENT: You`ve probably heard of Curiosity, NASA`s Rover studying the geology and climate on the ground.CHAD MYERS, PHÓNG VIÊN CNN: Bạn hẳn đã nghe về Curiosity, Rover của NASA nghiên cứu về địa lý và khí hậu trên bề mặt.Now, NASA's sixth mission, Maven, is hoping to study Mars from above.Hiện giờ, nhiệm vụ thứ sáu của NASA , Maven, đang hi vọng nghiên cứu sao Hỏa từ trên cao.And answer a 4 billion year old question, what made the fourth planet from the Sun turn red and barren?Và trả lời một câu hỏi 4 tỷ năm tuổi, điều gì khiến cho hành tinh thứ tư từ mặt trời chuyển sang màu đỏ và cằn cỗi?Scientists believe that Mars may have looked a lot like Earth, with blue skies and warm temperatures.Các nhà khoa học tin rằng sao Hỏa có thể trông rất giống trái đất, với những bầu trời màu xanh và nhiệt độ ấm áp.(on camera): We do believe that Mars at one point had liquid water, correct?(trên máy quay): Chúng ta tin rằng sao Hỏa ở thời điểm nào đó có nước đúng không?JIM GARVIN, CHIEF SCIENTIST, NASA: Absolutely. Evidence in the rocks from Curiosity is literally, unassailable.JIM GARVIN, NHÀ KHOA HỌC TRƯỞNG, NASA: Tất nhiên rồi. Bằng chứng trên các tảng đá từ Curiosity thực chất không thể bác bỏ được.And we see the record even in the frozen materials in the soil today.Và ngày nay chúng tôi tìm thấy bằng chứng trong các vật liệu đóng băng trong đất.MYERS (voice over): Collecting new measurements of the planet`s upper atmosphere, we`ll get those analyzing the data a better understanding of the climate change over the red planet`s history.MYERS (lồng tiếng): Thu thập các chỉ số đo lường mới của bầu khí quyển bên trên hành tinh này, chúng tôi sẽ dùng những chỉ số này phân tích dữ liệu để hiểu hơn về sự biến đổi khí hậu trong lịch sử hành tinh đỏ này.GARVIN: We expect to learn how the modern Mars works, really in detail, to see its climate state, to understand how the atmosphere is lost to space, how Mars may have lost a magnetic field.GARVIN: Chúng tôi hi vọng hiểu được cách thức hoạt động của sao Hỏa, thực sự chi tiết để thấy tình trạng khí hậu của nó, để hiểu quá trình bầu khí quyển biến mất, sao Hỏa mất một từ trường.To take down information and map it back in time.Để ghi chép thông tin và vẽ lên bản đồ ngược dòng thời gian.MYERS: NASA says the journey and Maven $671 million price tag are worth it, especially if Maven can help unlock the big question, did life ever exist on Mars? Chad Myers, CNN, Atlanta.MYERS: NASA nói rằng mức giá 671 đô cho chuyến đi và Maven là thỏa đáng, đặc biệt nếu như Maven có thể giúp trả lời câu hỏi lớn này, liệu sự sống có tồn tại trên sao Hỏa hay không? Chad Myers, CNN, Atlanta.AZUZ: Elimelech Goldberg is both a rabbi and a black belt. For 12 years he worked at a camp for children who were battling cancer.AZUZ: Elimelech Goldberg vừa là một giáo sĩ Do Thái vừa là võ sĩ đai đen. Trong 12 năm ông đã làm việc tại một trại dành cho các trẻ em đang chiến đấu với căn bệnh ung thư.He`s been able to take his knowledge of martial arts and use it to teach children that pain is a message they don`t have to listen to.Ông đã có thể mang kiến thức về võ thuật và sử dụng nó để dạy cho trẻ em rằng nỗi đau là một thông điệp các em không phải nghe.September is childhood cancer awareness months. It`s a perfect time to introduce you to this CNN hero.Tháng Chín là tháng cảnh giác với ung thư ở trẻ nhỏ. Là thời điểm hoàn hảo để giới thiệu với các bạn người hùng CNN này.UNIDENTIFIED FEMALE: I really hate when it hurts.MỘT BẠN GÁI: Cháu thực sự ghét khi bị đau.It`s a really sharp pain. I get all teary.Nó rất đau. Cháu cảm thấy đau muốn khóc.The shots really scared me a lot. And they still scare me now.Những mũi tiêm khiến cháu rất sợ hãi. Và giờ cháu vẫn thấy rất sợ.UNIDENTIFIED MALE: Come on.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Nào nào.UNIDENTIFIED CHILD: I don`t want it!MỘT EM NHỎ: Cháu không muốn.ELIMELECH GOLDBERG: When children get a diagnosis like cancer, or any major disease, they lose any sense of feeling that they are controlling their lives.ELIMELECH GOLDBERG: Khi trẻ em được chuẩn đoán bệnh như ung thư hoặc bệnh nào nguy hiểm, chúng mất cảm giác kiểm soát cuộc sống của mình.GOLDBERG: They`re prodded and poked and touched and they are often so afraid.GOLDBERG: Các em bị tiêm và chạm vào người và chúng thường rất sợ hãi.Our daughter Sarah Basia (ph) was diagnosed with leukemia.Con gái của chúng tôi Sarah Basia được chuẩn đoán mắc bệnh bạch cầu.She was such an incredible little soul who taught me about the power that`s inside of ourselves.Con bé có một tâm hồn bé bỏng tuyệt vời, nó đã dạy cho tôi sức mạnh bên trong chúng ta.(on camera): Are you ready?(trên máy quay): Các cháu sẵn sàng chưa?UNIDENTIFIED CHILDREN: Yes. Sir.NHỮNG EM NHỎ: Rồi ạ.UNIDENTIFIED MALE: OK, begin.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Được rồi, bắt đầu.GOLDBERG (voice over): After our daughter passed away, I started a program that provides classes to children who are sick to teach them the martial arts.GOLDBERG (lồng tiếng): Sau khi con gái của chúng tôi qua đời, tôi bắt đầu một chương trình mang đến các lớp học cho trẻ em bị ốm để dạy chúng võ thuật.(on camera): Good!(trên máy quay): Tốt!(voice over): To make them feel powerful.(lồng tiếng): Để chúng cảm thấy mạnh mẽ.GOLDBERG (on camera): Every single type of martial arts uses the breath to take control.GOLDBERG (trên máy quay): Mỗi loại võ thuật sử dụng hơi thở để kiểm soát.(voice over): I`m a black belt in Taekwondo.(lồng tiếng): Tôi có đai đen môn võ Taekwondo.GOLDBERG (on camera): Hold it and then release.GOLDBERG (trên máy quay): Giữ nó và sau đó thả lỏng.(voice over): We use the martial arts as a platform for meditation, for relaxation, to allow children to gain these tools.(lồng tiếng): Chúng ta sử dụng võ thuật như một nền tảng để tịnh tâm, để thư giãn, để cho phép trẻ em có được những dụng cụ này.(on camera): You`re totally in control.(trên máy quay): Bạn hoàn toàn kiểm soát được.(voice over): To really phase down so much of the fear, the anger that accompanies pain.(lồng tiếng): Để giảm bớt nhiều nỗi lo sợ, sự giận giữ đi kèm với cơn đau.GOLDBERG (on camera): Breathe in!GOLDBERG (trên máy quay): Hít vào!(voice over): And you could see that light on their face.(lồng tiếng): Và bạn có thể thấy tia sáng đó trên gương mặt của chúng.I feel like their souls are shining.Tôi cảm thấy tâm hồn chúng như đang tỏa sáng.(on camera): You did it!(trên máy quay): Cháu đã làm được!UNIDENTIFIED FEMALE: I do have the power to make the pain go away. And nothing is impossible. Nothing.MỘT PHỤ NỮ: Cháu có sức mạnh khiến nỗi đau biến mất. Và không gì là không thể. Không có gì.AZUZ: From coast to coast, with a stop in between, today`s "Roll Call" is going cross country.AZUZ: Từ bờ biển này tới bờ biển khác, với một điểm dừng ở giữa, chuyên mục “Điểm danh” hôm nay sẽ đi xuyên suốt cả nước.First up, from Helix, Oregon, we`ve got the Grizzlies of Griswold High School.Đầu tiên, từ Helix, Oregon, chúng ta có những chú Gấu xám Bắc Mỹ của trung học Griswold.In Springdale, Arkansas, the golden eagles are flying high over Lakeside Jr. High School.Ở Springdale, Arkansas, những chú đại bàng vàng đang cất cánh trên trường trung học Lakeside Jr..And in Monroe, North Carolina, we are calling on the Panthers of Piedmont High School.Và tại Monroe, bắc Carolina, chúng ta ghé thăm những chú báo đen của trường Piedmont.Thanks to all of you for your requests at cnnstudentnews.com.Cảm ơn các bạn đã gửi yêu cầu tới cnnstudentnews.com.Why did the armadillo cross the road?Tại sao con tatu lại băng qua đường?It might have something to do with recent flooding in Houston, Texas.Việc này có lẽ có liên quan tới trận lũ lụt gần đây ở Houston, Texas.Whatever the reason, it needed some help to do it safely, and it got it from a police officer to serve and protect people and armadillos.Dù là lý do gì đi nữa, nó cần sự giúp đỡ để làm việc đó một cách an toàn, và nó đã nhận được sự giúp đỡ đó từ một viên cảnh sát chuyên phục vụ và bảo vệ người dân và tatu.You can`t hear it in this video, but the officer calls it buddy.Bạn không thể nghe điều đó trong video này, nhưng viên cảnh sát này đã gọi nó là anh bạn.And when the animal holds up traffic, the officer takes him by the tail and brings the happy ending to the tale.Và khi con vật cản trở giao thông, viên cảnh sát đã cầm đuôi để mang nó đi và tạo nên một kết thúc có hậu cho câu chuyện cổ tích.Guess he consider the animal armored and dangerous, but even if it was living on burrow time, the officer had to get him snout of trouble in order to transfix the situation.Có thể anh ấy coi con vật được bọc thép và nguy hiểm, nhưng thậm chí nếu nó vẫn tiếp tục sống trong cảnh ngàn cân treo sợi tóc thì viên cảnh sát này vẫn phải đứng mũi chịu sào để cải thiện tình hình.It was for a good clause.Đó là một điều khoản có lợi.I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS. We`ll see you Wednesday.Tôi là Carl Azuz của BẢN TIN SINH VIÊN CNN. Chúng ta sẽ gặp lại vào thứ Tư.
Bình luận ()