Học tiếng anh qua bài hát: Castle

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút Bật song ngữ
Sick of all these people talking, sick of all this noiseMệt mỏi vì những lời xì xào bàn tán của những kẻ ngồi lê đôi máchTired of all these cameras flashing, sick of being poisedPhát ngán với ánh đèn flash máy ảnh, chán ghét lối sống giả tạo với bản thânNow my neck is open wide, begging for a fist around itGiờ đây tôi khao khát có một vòng tay ôm chầm lấy cổ mìnhAlready choking on my pride, so there's no use crying about itTôi đã bị bóp nghẹt bởi lòng tự trọng của bản thân, vậy nên khóc lóc van xin cũng chẳng giải quyết được gì(Mirror mirror on the wall, who is the fairest of them all?)(Gương kia ngự ở trên tường, ai là người công bằng nhất thế gian)I'm headed straight for the castleTôi chạy thẳng đến tòa lâu đài hào nhoángThey wanna make me their queenNơi họ muốn biến tôi thành nữ hoàng của họAnd there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so meanỞ đó có một ông vua già ngồi chễm chệ trên ngai vàng lên mặt bảo tôi không nên tỏ ra là một kẻ xấu xaI'm headed straight for the castleTôi chạy thẳng đến tòa lâu đài hào nhoángThey've got the kingdom locked upNơi những kẻ giả tạo đang mắc kẹt trong chính vương quốc mà họ tạo raAnd there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shutỞ đó có một ông vua già ngồi chễm chệ trên ngai vàng bắt tôi phải câm miệng lạiStraight for the castleGiữa tòa lâu đài hào nhoáng giả tạoOh, all of these minutes passing, sick of feeling usedTôi thấy tiếc nuối những phút giây mình đã lãng phí, phát ốm khi biết mình bị lợi dụngIf you wanna break these walls down, you're gonna get bruisedNếu muốn phá bỏ rào cản để đến với tự do, chắc chắn bạn phải đổ máuNow my neck is open wide, begging for a fist around itGiờ đây tôi khao khát có một vòng tay ôm chầm lấy cổ mìnhAlready choking on my pride, so there's no use crying about itTôi đã bị bóp nghẹt bởi lòng tự trọng của bản thân, vậy nên khóc lóc van xin cũng chẳng giải quyết được gìThere's no use crying about itKhóc lóc van xin cũng chẳng giải quyết được gìI'm headed straight for the castleTôi chạy thẳng đến tòa lâu đài hào nhoángThey wanna make me their queenNơi họ muốn biến tôi thành nữ hoàng của họAnd there's an old man sitting on the throne that's saying that I probably shouldn't be so meanỞ đó có một ông vua già ngồi chễm chệ trên ngai vàng lên mặt bảo tôi không nên tỏ ra là một kẻ xấu xaI'm headed straight for the castleTôi chạy thẳng đến tòa lâu đài hào nhoángThey've got the kingdom locked upNơi những kẻ giả tạo đang mắc kẹt trong chính vương quốc mà họ tạo raAnd there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shutỞ đó có một ông vua già ngồi chễm chệ trên ngai vàng bắt tôi phải câm miệng lạiStraight for the castleGiữa tòa lâu đài hào nhoáng giả tạoThey've got the kingdom locked upNơi những kẻ giả tạo đang mắc kẹt trong chính vương quốc mà họ tạo raAnd there's an old man sitting on the throne that's saying I should probably keep my pretty mouth shutỞ đó có một ông vua già ngồi chễm chệ trên ngai vàng bắt tôi phải câm miệng lạiStraight for the castleGiữa tòa lâu đài hào nhoáng giả tạo