Học tiếng anh qua bài hát: Better Man

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút Bật song ngữ
I know I'm probably better off on my ownEm biết em có thể sống tốt khi chỉ có một mìnhThan lovin' a man who didn't knowHơn là yêu một chàng trai chẳng hề nhận raWhat he had when he had itNhững gì mà anh ấy từng cóAnd I see the permanent damage you did to meVà em nhìn thấy những tổn thương anh gây ra cho emNever again, I just wish I could forget when it was magicChẳng đời nào, em chỉ ước có thể quên được khi nó còn là phép màuI wish it wasn't four am, standing in the mirrorEm ước sao em không đứng trước gương lúc bốn giờ sángSaying to myself, you know you had to do it I knowTự nhủ với bản thân rằng em biết em phải làm điều đóThe bravest thing I ever did was runTrốn chạy khỏi anh là điều dũng cảm nhất em từng làmSometimes, in the middle of the night, I can feel you againThỉnh thoảng giữa đêm em vẫn cảm thấy như có anh ở bênBut I just miss you, and I just wish you were a better manChỉ là em nhớ anh thôi và em ước sao anh là người đàn ông tử tếAnd I know why we had to say goodbyeVà em hiểu tại sao chúng ta phải nói lời biệt lyLike the back of my handNhư lòng bàn tay em vậyAnd I just miss you, and I just wish you were a better manVà em nhớ anh và em ước sao anh là người đàn ông tử tế hơnA better manMột người đàn ông tử tếI know I'm probably better off all aloneEm biết em có thể sống một mình tốt hơnThan needing a man who could change his mind at any given minuteLà cần đến một người đàn ông luôn đổi ýAnd it's always on your termsVà tất cả luôn ở trong những điều kiện của anhI'm hanging on every careless wordEm cứ dựa vào những lời bất cẩn ấyHoping it might turn sweet againMong chúng sẽ trở lại ngọt ngàoLike it was in the beginningNhư thuở ban đầuBut your jealousy, I can hear it nowNhưng sự ghen tuông của anh, giờ em đã có thể hiểu đượcYou're talking down to me like I'll always be aroundAnh đặt điều về em kiểu như em luôn bám lấy anhYou push my love away like it's some kind of loaded gunAnh khước từ tình yêu của em chẳng khác nào khẩu súng đã nạp đạnBoy, you never thought I'd runAnh à, anh chưa bao giờ nghĩ rằng em sẽ trốn chạySometimes, in the middle of the night, I can feel you againThỉnh thoảng giữa đêm em vẫn cảm thấy như có anh ở bênBut I just miss you, and I just wish you were a better manChỉ là em nhớ anh thôi và em ước sao anh là người đàn ông tử tếAnd I know why we had to say goodbyeVà em hiểu tại sao chúng ta phải nói lời biệt lyLike the back of my handNhư lòng bàn tay em vậyAnd I just miss you, and I just wish you were a better manVà em nhớ anh và em ước sao anh là người đàn ông tử tế hơnA better manMột người đàn ông tử tếBetter manNgười đàn ông tử tếI hold onto this pride because these days it's all I haveEm chỉ biết giữ lấy lòng tự trọng này vì đó là tất cả những gì em cóAnd I gave you my best and we both know you can't say thatVà em đã cho trao anh điều tốt nhất và cả hai ta đều biết rằng anh chẳng thể nói vậyYou can't say thatAnh không thể nói được điều ấyI wish you were a better manEm ước sao anh là người đàn ông tử tế hơnI wonder what we would've become if you were a better manEm tự hỏi chúng ta sẽ như thế nào nếu anh là người đàn ông tử tếWe might still be in loveCó lẽ ta vẫn còn yêu nhauIf you were a better manNếu anh sống tử tế hơnYou would've been the one if you were a better manAnh có thể là người đàn ông của đời em nếu anh sống tử tế hơnYeah, yeahYeah, yeahSometimes, in the middle of the night, I can feel you againThỉnh thoảng giữa đêm em vẫn cảm thấy như có anh ở bênAnd I just miss you, and I just wish you were a better manVà em nhớ anh và em ước sao anh là người đàn ông tử tế hơnAnd I know why we had to say goodbyeVà em hiểu tại sao chúng ta phải nói lời biệt lyLike the back of my handNhư lòng bàn tay em vậyAnd I just miss you and I just wish you were a better manVà em nhớ anh và em ước sao anh là người đàn ông tử tế hơnWe might still be in love, if you were a better manCó lẽ ta vẫn còn yêu nhau nếu anh sống tử tế hơnYou could've been the one if you were a better manAnh có thể là người đàn ông của đời em nếu anh sống tử tế hơnWe might still be in love, if you were a better manCó lẽ ta vẫn còn yêu nhau nếu anh sống tử tế hơnBetter manNgười đàn ông tử tế